Cette nuit restera à jamais gravée dans ma mémoire, et je prendrai toujours le temps de partager cette histoire chaque année.

Cependant, la justice du monde a abordé le crime d'une façon nouvelle ; elle a agi d'une manière qui a transformé les lignes rouges en feux verts ! Cette justice a simplement saisi l'outil du crime et a gracié le criminel.

Vers 2 heures du matin, les appareils de communication sonnaient l’alarme sans relâche. Nous devions nous précipiter vers les hôpitaux et les points médicaux ; le boucher l’avait fait ; Nous venions d’être frappés par des armes chimiques !

Des voitures continuaient d’amener des dizaines de blessés de différents âges et de les déposer dans la cour de l’hôpital. Des camions-citernes déversaient de l’eau sur les blessés pour éliminer les produits chimiques. Le personnel médical et les bénévoles se battaient contre l’impossible en utilisant des moyens de protection rudimentaires pour sauver une vie ici et là, avant que les corps épuisés par la faim ne s’éteignent.

La scène entière était horrifiante. Certains étaient morts, d’autres convulsaient, d’autres suffoquaient, certains criaient, d’autres étaient choqués, et d’autres étaient immobiles comme les morts !
Les expressions de chacun étaient incontrôlables, l’endroit était rempli de panique, de cris, de gémissements, de pleurs et de rires hystériques ! Pendant un moment, je ne pouvais pas croire mes yeux et pensais regarder un film sur la fin du monde !

La réponse que les habitants de la Ghouta ont montrée à ce moment-là s’appelait la solidarité jusqu’à la mort. Certains apportaient des vêtements pour les blessés, d’autres apportaient de la nourriture de chez eux, beaucoup hébergeaient les blessés chez eux,
d’autres s’occupaient des orphelins du sarin, certains se portaient volontaires pour aider les blessés et d’autres se portaient volontaires pour creuser des tombes et enterrer les martyrs ! Beaucoup de ceux qui soignaient les blessés sont morts après avoir été contaminés par les résidus de sarin qui leur étaient collés.
Cette fois-ci, les blessés ont survécu, mais le secouriste est mort ! Je n’oublierai jamais aussi longtemps que je vivrai comment j’ai aussi inhalé du sarin et ai frôlé la mort en suffoquant comme les autres…
mais la mort a refusé de m’emporter ! Je n’oublierai pas comment j’ai pleuré avec des larmes sèches ce jour-là ; j’ai essayé de pleurer de toutes mes forces, mais j’ai échoué. J’étais sous l’influence de l’atropine. Au matin, il y avait des centaines de corps numérotés alignés en rangées qui semblaient interminables ! Je baissais la voix en leur présence, je pensais qu’ils dormaient et craignais de les réveiller.
Les visages des enfants, aux expressions angéliques, étaient figés dans une mort profonde ! Tout dans leurs maisons montrait que la vie s’était arrêtée à un instant précis ; le film de la vie s’était stoppé à la scène de la mort !

Ici, une table avec des repas inachevés, là, une théière et des tasses demeuraient intactes, témoignant de leurs derniers moments de vie… ! Ailleurs, ils dormaient… laissant des traces d’écume, de vomissements et d’étouffement sur leurs lits !

Même les oiseaux, tombés dans leurs cages, ailes ouvertes, se rendant au gaz sarin ; chiens ici, chats là-bas, et moutons dans l’étable, tous sont morts ensemble en un seul instant !

Une semaine plus tard, le Comité d’Enquête International est arrivé, a examiné les blessés et a collecté des échantillons de tout ce que l’on pourrait imaginer. Ils ont rédigé un rapport qui documentait la catastrophe en détail.

Cependant, la justice mondiale a traité ce crime différemment ; elle a transformé les lignes rouges en feux verts ! Cette justice a simplement confisqué l’instrument du crime et a pardonné au criminel.

Cette nuit était saturée de mort, elle a emporté avec elle 1500 martyrs parmi nous, laissant le reste destiné à d’autres formes de mort : la faim, la noyade, la brûlure, ensevelis sous les décombres… une tristesse infinie et une torture insupportable !

Par : Dr. Namour Salim

partager

This post is also available in: العربية English